Ocurre que al haber fallecido la mujer, el delito de lesiones queda subsumido por el de homicidio («El que matare a otro») L’espressione si riferisce, dunque, a quei delitti commessi ai danni del genere femminile, poiché fondati su un’esigenza di prevaricazione e annientamento della donna in quanto tale. ARTÍCULO 87 https://redhotbookmarks.com/story18444790/fascinaci%C3%B3n-acerca-de-oltraggio-a-pubblico-ufficiale